Procedural safeguards notice

Croatian translation: obavijest o postupku za zaštitu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Procedural safeguards notice
Croatian translation:obavijest o postupku za zaštitu
Entered by: Sherefedin MUSTAFA

14:24 Aug 24, 2008
English to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / parents
English term or phrase: Procedural safeguards notice
kako bi preveli
procedural safeguards notice

povezano je sa specijalnim obrazovanje djece u USA.
sasa
obavijest o postupku za zaštitu
Explanation:
http://www.slps.org/academics/specialed/form/Procedural Safe...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-08-24 14:36:21 GMT)
--------------------------------------------------

Još jedna verzija:
Obavještenje o pravilioma postupanja
http://www.grrec.ky.gov/CaveWeb/pdf_forms/Bosnian PS.pdf

Selected response from:

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 12:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3obavijest o postupku za zaštitu
Sherefedin MUSTAFA


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
procedural safeguards notice
obavijest o postupku za zaštitu


Explanation:
http://www.slps.org/academics/specialed/form/Procedural Safe...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-08-24 14:36:21 GMT)
--------------------------------------------------

Još jedna verzija:
Obavještenje o pravilioma postupanja
http://www.grrec.ky.gov/CaveWeb/pdf_forms/Bosnian PS.pdf



Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Prpic Uhing
1 day 22 mins
  -> Hvala.

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
2 days 23 hrs

agree  Natasa Djurovic
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search