GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:17 Apr 26, 2014 |
English to Croatian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ratko Rebic Croatia Local time: 16:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cjelodnevno, sedam dana u tjednu ili tijekom cijelog dana i tjedna |
| ||
4 | uvijek i u svako vrijeme |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
cjelodnevno, sedam dana u tjednu ili tijekom cijelog dana i tjedna Explanation: 24/7 Abbreviation for round-the-clock availability, implying that the service is available 24 hours a day, 7 days a week. cjelodnevni adj whole-day, round-the-clock EXAMPLE Raspolažemo sa 10 postelja i 5 medicinskih sestara koje rade na zbrinjavanju pacijenta cjelodnevno sedam dana u tjednu. http://www.dzotocac.hr/stacionar.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
uvijek i u svako vrijeme Explanation: Mislim da to dobro prolazi. -------------------------------------------------- Note added at 2 days41 mins (2014-04-28 13:58:02 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- /Slažem se s vama. To je još bolji izraz! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.