bookclip

Croatian translation: oznaka, knjižna oznaka

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bookclip
Croatian translation:oznaka, knjižna oznaka
Entered by: Bozidar Brtan

22:21 Dec 15, 2010
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Android Software
English term or phrase: bookclip
Primjer rečenica: Bookclip already exists at the same spot.

Dali je bookclip sinonim za BOOKMARK?!
Hvala na pomoći!
Bozidar Brtan
Austria
Local time: 15:35
oznaka, knjižna oznaka
Explanation:
Bookmark i bookclip nisu baš potpuni sinonimi u engleskom jeziku, bookmark je kao komad papira, a bookclip je mala metalna/plastična kopčica, ali oba izraza bi na hrvatski preveli kao knjižna oznaka tj. oznaka kojom označavamo stranice knjige.
Selected response from:

petra_sb
Local time: 15:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2oznaka, knjižna oznaka
petra_sb
4knjižna spajalica
Sasa Jakovljevic


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
oznaka, knjižna oznaka


Explanation:
Bookmark i bookclip nisu baš potpuni sinonimi u engleskom jeziku, bookmark je kao komad papira, a bookclip je mala metalna/plastična kopčica, ali oba izraza bi na hrvatski preveli kao knjižna oznaka tj. oznaka kojom označavamo stranice knjige.

petra_sb
Local time: 15:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hvala lijepa!

Asker: Hvala lijepa!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sasa Kalcik
8 hrs

agree  Marcel Milic
3 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
knjižna spajalica


Explanation:
Postoji više vrsta. Imaš bookclip kao klasičnu spajalicu, koja se može tretirati kao knjižna oznaka ili bookmark. Druga verzija je bookclip koji knjigu drži otvorenom na nekoj stranici, i mnogo češće je u upotrebi. Tako da mislim da je ova druga verzija ispravna. Pogledaj linkove koje sam poslao


    Reference: http://www.bookclip.com/
    Reference: http://www.ezbookclip.com/
Sasa Jakovljevic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Hvala! U mom se slučaju radi o softveru za telefone, tako da mi je "oznaka" nekako prikladniji izraz. Pozdrav u BL :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search