equity exposure

Croatian translation: izloženost ulaganjima u vlasničke vrijednosne papire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:equity exposure
Croatian translation:izloženost ulaganjima u vlasničke vrijednosne papire
Entered by: Dubravka Hrastovec

13:03 Nov 28, 2009
English to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / risk management
English term or phrase: equity exposure
".... risk is measured in terms of regulatory capital to ensure the coverage of the bank
against losses in equity exposures in the banking book."

Pronašla sam korisne definicije, npr.
Equity exposure is usually expressed in percentage form. This illustrates the proportion of a fund which is invested in stocks and shares (equities).
http://www.itshenderson.co.uk/sites/itsh
ili
Definition of equity exposures
235. In general, equity exposures are defined on the basis of the economic substance of
the instrument. They include both direct and indirect ownership interests, (59) whether voting or non-voting, in the assets and income of a commercial enterprise or of a financial institution that is not consolidated or deducted pursuant to Part 1 of this Framework. (60)
http://www.basel-ii-accord.com/BaselText/Basel231to243.html,

no svejedno bih molila pomoc:)
GoMaja
Local time: 09:35
izloženost ulaganjima u vlasničke vrijednosne papire
Explanation:
:-)
Selected response from:

Dubravka Hrastovec
Croatia
Local time: 09:35
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)



Summary of answers provided
4 +2izloženost ulaganjima u vlasničke vrijednosne papire
Dubravka Hrastovec


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
izloženost ulaganjima u vlasničke vrijednosne papire


Explanation:
:-)

Dubravka Hrastovec
Croatia
Local time: 09:35
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milan Djukić
1 day 18 hrs
  -> Hvala, Milane!

agree  Andreja Ciković
4 days
  -> Hvala, W2S!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search