GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
07:54 Jan 15, 2009 |
English to Croatian translations [PRO] Social Sciences - Internet, e-Commerce Additional field(s): Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Kristina Kolic Croatia Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Flashmob |
| ||
5 -1 | blic rulja |
| ||
4 -1 | Iznenadno okupljanje ljudi |
| ||
3 -1 | organizirano kratkotrajno javno okupljanje |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
organizirano kratkotrajno javno okupljanje Definition from Zakon o javnom okupljanju: "Mirnim okupljanjem i javnim prosvjedom podrazumijeva se svako organizirano okupljanje više od 20 ljudi, koje se održava radi javnog izražavanja i promicanja političkih, socijalnih i nacionalnih uvjerenja i ciljeva. Javnim priredbama podrazumijevaju se okupljanja organizirana radi ostvarivanja prihoda u okviru registrirane djelatnosti, a koja, s obzirom na predmnijevani broj sudionika ili narav priredbe, zahtijevaju poduzimanje posebnih sigurnosnih mjera. Drugi oblici okupljanja podrazumijevaju okupljanja kojima je svrha ostvarivanje gospodarskih, vjerskih, kulturnih, humanitarnih, športskih, zabavnih i inih interesa. " Example sentence(s):
Explanation: Prema podacima koje sam našla na www.flashmob.com, "flashes" su planirana i najavljena okupljanja mnoštva ljudi koja su organizirana radi zabave ili radi neke poruke koju ta gomila želi prenijeti javnosti. "organizirano kratkotrajno javno okupljanje" bio bi moj opisni prijedlog prijevoda. Inače, izraz koji se u Hrvatskoj koristi za takva okupljanja su akcije, inicijative, poput "građanska inicijativa protiv izgradnje na Cvjetnom trgu", a sudionici se često nazivaju i aktivistima. No, tematika takvih okupljanja većinom je društvena angažiranost, a ne zabava. Štoviše, ne sjećam se da su mediji ikada izvještavali o "flashes" (moguće jer se takvim okupljanjima ne pridaje mnogo na važnosti ili nisu brojna). Sudionike "flasha" ne bih nazvala aktivistima, a samo okupljanje nije ni mirovna akcija, nije ni dio aktivističke scene (možda u širem kontekstu), a ni građanski neposluh. Navela sam definiciju vrsta okupljanja iz Zakona o javnom okupljanju. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
blic rulja Definition from own experience or research: Prijevod je složen od dvije riječi koje su uobičajeni prijevod riječi "flash" i "mob". I premda je "blic" germanizam, koristi se kolokvijalno umjesto "bljeskalice" ili "fleša". Example sentence(s):
Explanation: Ovo je samo prijedlog prijevoda koji je kraći od do sada predloženih i više u duhu značenja sintagme. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Iznenadno okupljanje ljudi Definition from own experience or research: Iznenadno okupljanje ljudi je pojava kada se veća skupina ljudi neočekivano skupi na javnom mjestu, izvede neobičnu radnju u kratkom vremenu, te se nakon toga rasprši. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Flashmob Definition from Monitor: "Skupina ljudi bez ikakvog međusobnog kontakta prije ili poslije okupljanja, dolazi u točno određeno vrijeme, na točno određeno mjesto i izvršava potpuno besmislenu radnju u točno određenom trajanju te se nakon toga šutke razilazi." Example sentence(s):
Explanation: Flashmob nije obično spontano okupljanje građana, nego posebna vrsta unaprijed dogovorenog okupljanja, uglavnom preko interneta, radi izvođenja kratkotrajne potpuno besmislene radnje (ili performansa) kojom će izazvati čuđenje, nakon čega se skup vrlo brzo razilazi. Stoga se taj izraz ne može koristiti za ostala spontana okupljanja građana u svrhu javnog, političkog ili društvenog prosvjeda, te se i u Hrvatskoj koristi izraz "Flashmob" za koji za sada ne postoji prijevod. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|