GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:09 Apr 30, 2002 |
English to Croatian translations [PRO] Bus/Financial - Internet, e-Commerce / Internet | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nenija Hasanic Bosnia and Herzegovina Local time: 02:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Agresivni menadžment |
|
Agresivni menadžment Explanation: Radi se o vrlo agresivnom nastupu rukovodstva kompanije pri cemu se rabe radikalne i kratkotrajne metode (otpustanja, premjestaji isl) bez dugorocne slike buducnosti kompanije. Ja bih predlozio da se koriste oba izraza: "Grinch (Agresivni) menadžment". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.