Gap insurance

Croatian translation: kasko osiguranje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Gap insurance
Croatian translation:kasko osiguranje
Entered by: Vladimir Mavar (X)

07:25 Sep 22, 2006
English to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / automobile insurance terms
English term or phrase: Gap insurance
Opcija kod kupnje automobilskog osiguranja, dostupno u nekim državama SAD-a, koja pokriva monetarnu razliku između stvarne novčane vrijednosti automobila kada je ukradeno ili razoreno, te onog iznosa potrošač u tom trenutku još uvijek duguje financirajućoj odnosno zakupnoj firmi. Opcija se koristi uglavnom kod iznajmljenih automobila.

http://www.iii.org/media/glossary/alfa.G/

http://personalinsure.about.com/od/policybasics/a/aa021405a_...

http://www.bankrate.com/brm/news/auto/car-guide-2004/gap-ins...


Prokriće vrijednosti jaza?
Vladimir Mavar (X)
Local time: 14:39
kasko osiguranje
Explanation:
http://www.vbleasing.ba/vbl_ba/hilfe/faq/index.shtml
14. Šta u slučaju šteta/totalnih šteta/krađe?

S obzirom da je svaki predmet financiranja osiguran (ako se radi o vozilu pored AO obavezno je i kasko osiguranje) a polisa kasko osiguranja vinkulirana u korist VB Leasinga obavezno je...
Selected response from:

Ariana Koši
Local time: 20:39
Grading comment
Hvala vam.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5osiguranje potraživanja iz ugovora o leasingu
Nina M Pelikan
3 -1kasko osiguranje
Ariana Koši


  

Answers


2 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
gap insurance
kasko osiguranje


Explanation:
http://www.vbleasing.ba/vbl_ba/hilfe/faq/index.shtml
14. Šta u slučaju šteta/totalnih šteta/krađe?

S obzirom da je svaki predmet financiranja osiguran (ako se radi o vozilu pored AO obavezno je i kasko osiguranje) a polisa kasko osiguranja vinkulirana u korist VB Leasinga obavezno je...

Ariana Koši
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Hvala vam.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nina M Pelikan: tražila sam hrvatski prijevod za GAP insurance pa sam naišla na ovo rješenje, no to nikako nije kasko osiguranje; našla sam zapravo v. dolje
1047 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1050 days   confidence: Answerer confidence 5/5
gap insurance
osiguranje potraživanja iz ugovora o leasingu


Explanation:
Snažnim razvojem leasing poslova, kao svojevrsnom zamjenom kupovine vozila i neke druge opreme, uz klasični bankovni kredit davatelji leasinga suočavaju se s rizikom oštećenja ili uništenja vozila datog u najam, ali i rizikom raskida ugovora o leasingu zbog nemogućnosti daljnjeg plaćanja rata, što ih izlaže određenim gubicima i štetama koje ne mogu pokriti redovnim t,j, uobičajenim osiguranjima (napr. kasko osiguranjem). Zbog kontinuiranog unaprijeđenja prodaje, leasing društva sve češće u svojim ponudama daju mogućnost prodaje, najčešće vozila, bez obaveznog novčanog depozita. Stoga se ovim osiguranjem akcenat stavlja prilikom ostvarenja rizika raskida ugovora o dugoročnom najmu, odnosno financijskom leasingu bez obaveznog novčanog depozita

Ovakvu vrstu pokrića daju osiguravatelji samo za ugovore o poslovnom najmu za koje je osiguranik ugovorio i standardno osiguranje kaska i automobilske odgovornosti za svo vrijeme trajanja najma.

Osiguravatelj se općenito obavezuje osiguraniku (najmodavcu ili davatelju leasinga) nadoknaditi razliku između vrijednosti predmeta najma (vozila), prema amortizacijskom planu osiguranika bez uključenog novčanog depozita i vrijednosti istog predmeta najma s uključenim novčanim depozitom na dan raskida ugovora o najmu/financijskom leasingu, uvećane za dvije dospjele nenaplaćene rate i trošak agencije za oduzimanje vozila. Predmet osiguranja je uvijek vrijednost financiranja, odnosno visina depozita.
Osigurani su svi ugovori o zakupu (leasingu) zaključeni u skladu sa odredbama ugovora o osiguranju, koje je osiguranik prijavio u osiguranje.

Osiguranik stiče pravo za naplatu osigurane svote i u slučaju ako uzimalac zakupa, uprkos raskidu ugovora o zakupu, po bezuspješnom pokušaju oduzimanja vozila ili opreme ili podnošenja odgovarajuće krivične prijave unajmljeno vozilo ili opremu ne vrati.
Nakon isplate osigurane svote, osiguranik izjavom o cesiji prenosi na osiguravatelja sva prava koja ima prema uzimaocu zakupa na osnovu ugovora o zakupu.


Example sentence(s):
  • GAP osiguranje ili ugovor o osiguranju dijela potraživanja po ugovorima o dugoročnom najmu i financijskom leasingu

    Reference: http://vipox.ba/?page_id=1134
Nina M Pelikan
Croatia
Local time: 20:39
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search