speculative telephone call

Croatian translation: otvorena telefonska molba ( za posao)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:speculative telephone call
Croatian translation:otvorena telefonska molba ( za posao)
Entered by: Zana_S

10:26 Feb 19, 2015
English to Croatian translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources / Employment
English term or phrase: speculative telephone call
koraci koji se poduzimaju u svrhu traženja posla, izraz speculative se pojavljuje za:
speculative telephone call
speculative letter
speculative approach
to contact speculatively

zanima me koji bi bili najsretniji hrvatski izrazi za navedene pojmove,

hvala
Zana_S
Croatia
Local time: 08:29
otvorena telefonska molba ( za posao)
Explanation:
Riječ je o molbi za posao bez natječaja. Kod nas je to "otvorena molba za posao".
http://limeta.net.hr/molba-za-posao-bez-natjecaja/
"Speculative telephone call" je ista stvar, samo telefonom.
Ovdje je primjer kako bi to izgledalo.
https://www.google.hr/url?sa=t&source=web&rct=j&ei=QMTlVPKIL...
https://www.google.hr/url?sa=t&source=web&rct=j&ei=RcjlVN62I...
Ili "otvorena molba za posao telefonom" ili "samoinicijativna telefonska molba (za posao)".
Neki od prijedloga:)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-02-19 14:35:59 GMT)
--------------------------------------------------

"Speculative approach" zapravo odražava taj "samoinicijativan" pristup - bilo putem pisane zamolbe ili telefonom.
Možda "samoinicijativno traženje posla" ili "aktivno/proaktivno traženje posla"
http://selekcija.hr/2012/11/proaktivno-ponasanje-u-poslu/
http://www.progressive.com.hr/component/content/article/62-k...
http://www.careers.manchester.ac.uk/students/international/i...
Našla sam i izraz "samoinicijativna prijava",
ali mislim da je to zapravo "otvorena molba za posao".
http://www.powerserv.hr/hr/samoinicijativna-prijava-za-posao...
http://www.moj-posao.net/Savjet-Za-Posloprimce/70925/Kako-st...
To "contact speculatively" nisam ni na engleskom uspjela pronaći, ali vjerujem da je riječ o kontaktiranju tvrtke na svoju inicijativu
Selected response from:

Tiadellus
Croatia
Local time: 08:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3otvorena telefonska molba ( za posao)
Tiadellus
4 -1mogući/potencijalni
Vladimir Trkovnik
3izražavanje zainteresiranosti za posao (preko telefona)
sofijana


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
mogući/potencijalni


Explanation:
U ovom kontekstu mi se čini kao najbolje rješenje.

Vladimir Trkovnik
Croatia
Local time: 08:29
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Notes to answerer
Asker: tekst je u natuknicama, pa imam: • know the best person in the organisation to contact speculatively • be aware of the content of a speculative letter • know how to make a speculative telephone call


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  sofijana: Ako uzmemo ovakav predlog, onda bi "speculative letter" bilo "moguće/potencijalno" pismo
23 mins
  -> Draga kolegice, sve ovisi o kontekstu, kada bi imali konkretni primjer ili situaciju, prijevod bi sigurno bio ponešto drugačiji
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
izražavanje zainteresiranosti za posao (preko telefona)


Explanation:
Moglo bi se reći:
-izražavanje zainteresiranosti preko telefona
http://www.myworldofwork.co.uk/content/find-jobs-that-arent-...
- putem pisma
http://careers.theguardian.com/covering-letter-examples



sofijana
Serbia
Local time: 08:29
Works in field
Native speaker of: Serbian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
otvorena telefonska molba ( za posao)


Explanation:
Riječ je o molbi za posao bez natječaja. Kod nas je to "otvorena molba za posao".
http://limeta.net.hr/molba-za-posao-bez-natjecaja/
"Speculative telephone call" je ista stvar, samo telefonom.
Ovdje je primjer kako bi to izgledalo.
https://www.google.hr/url?sa=t&source=web&rct=j&ei=QMTlVPKIL...
https://www.google.hr/url?sa=t&source=web&rct=j&ei=RcjlVN62I...
Ili "otvorena molba za posao telefonom" ili "samoinicijativna telefonska molba (za posao)".
Neki od prijedloga:)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-02-19 14:35:59 GMT)
--------------------------------------------------

"Speculative approach" zapravo odražava taj "samoinicijativan" pristup - bilo putem pisane zamolbe ili telefonom.
Možda "samoinicijativno traženje posla" ili "aktivno/proaktivno traženje posla"
http://selekcija.hr/2012/11/proaktivno-ponasanje-u-poslu/
http://www.progressive.com.hr/component/content/article/62-k...
http://www.careers.manchester.ac.uk/students/international/i...
Našla sam i izraz "samoinicijativna prijava",
ali mislim da je to zapravo "otvorena molba za posao".
http://www.powerserv.hr/hr/samoinicijativna-prijava-za-posao...
http://www.moj-posao.net/Savjet-Za-Posloprimce/70925/Kako-st...
To "contact speculatively" nisam ni na engleskom uspjela pronaći, ali vjerujem da je riječ o kontaktiranju tvrtke na svoju inicijativu

Tiadellus
Croatia
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bonafide1313
1 hr
  -> Hvala Vam!

agree  ipv: http://www.hzz.hr/default.aspx?id=11145
2 hrs
  -> Hvala!

agree  Natasa Djurovic
3 hrs
  -> Hvala, Nataša!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search