dependent employee

Croatian translation: zaposlenik koji ostvaruje dohodak od nesamostalnog rada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dependent employee
Croatian translation:zaposlenik koji ostvaruje dohodak od nesamostalnog rada
Entered by: Mirna Herman Baletić

12:10 Mar 13, 2009
English to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Labour Law
English term or phrase: dependent employee
radi se o analizi strukture kućanstva: samci, parovi, samohrani roditelji...
primjer rečenice glasi: Among dependent employees, married females tend to work shorter hours... je li to radno ovisno stanovništvo? Hvala svim kolegama i kolegicama
Mirna Herman Baletić
Croatia
Local time: 11:49
zaposlenik koji ostvaruje dohodak od nesamostalnog rada
Explanation:
Možda može i kraće, ali ne znam kako izbaciti "koji ostvaruje dohodak".
Selected response from:

Ivana Kahle
Germany
Local time: 11:49
Grading comment
puno hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5zaposlenik koji ostvaruje dohodak od nesamostalnog rada
Ivana Kahle
Summary of reference entries provided
dependent employees
bonafide1313

Discussion entries: 1





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
zaposlenik koji ostvaruje dohodak od nesamostalnog rada


Explanation:
Možda može i kraće, ali ne znam kako izbaciti "koji ostvaruje dohodak".

Ivana Kahle
Germany
Local time: 11:49
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Grading comment
puno hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Kardum: To je sasvim u redu. Kraći oblik je teško postići.
53 mins
  -> Hvala!

agree  bonafide1313: ne mogu se ne složiti, još mi je u svježem sjećanju nedavna porezna prijava:), ali nadam se da će netko smisliti nešto možda malo spretnije:)
1 hr
  -> Hvala!

agree  Peter Szabo (X)
7 hrs
  -> Hvala.

agree  Lingua 5B
1 day 10 hrs

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +3
Reference: dependent employees

Reference information:
ne bi li to ipak možda mogle biti osobe u radnom odnosu?

bonafide1313
Croatia
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Ivana Kahle: Nije loša ideja!
5 mins
  -> Hvala, nadam se:)
agree  Peter Szabo (X)
5 hrs
  -> Hvala, Peter!
agree  Lingua 5B
1 day 8 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search