externalities

Croatian translation: vanjski učinci

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:externalities
Croatian translation:vanjski učinci
Entered by: Ivana Bjelac

08:46 Mar 2, 2009
English to Croatian translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources / Labour Law
English term or phrase: externalities
if collective agreements are well coordinated, they can be an alternative way of handling externalities related to working hours
Mirna Herman Baletić
Croatia
Local time: 12:19
vanjski učinci
Explanation:
prethodni odgovor je dao dobro pojašnjenje, ali zbog očuvanja čistoće hrvatskog jezika, treba koristiti postojeći hrvatski izraz. Iako se može staviti "vanjski učinci (eksternalije)".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2009-03-03 21:01:04 GMT)
--------------------------------------------------

bonafide1313 kaže:
"Slažem se s napomenom svakako, ali kako su "eksternalije" tehnički izraz struke......................"

Nažalost, "tehnički izraz struke" vrlo često nameću ljudi stručni u svojoj djelatnosti, ali nestručni kada je u pitanju HRVATSKI jezik. Stoga je nama, kojima je jezik struka, dužnost ukazivati na pogreške i na nužnost očuvanja hrvatskog jezika.
Selected response from:

Ivana Bjelac
Croatia
Local time: 12:19
Grading comment
ovo rješenje se bolje uklopilo u kontekst
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Eksternalije (dodatni ili vanjski učinci)
Jasmina Tisovic
4 +1vanjski učinci
Ivana Bjelac


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Eksternalije (dodatni ili vanjski učinci)


Explanation:
Eksternalije (engl. externalities, njem. Externalitäten) su dodatni ili vanjski učinci; pojam koji potječe od A. C. Pigoua i G. B. Shawa, ali je u češćoj upotrebi tek od 1960-ih godina. Riječ je o učincima privatne aktivnosti na tržištu ili državnog djelovanja na treće osobe, susjedstvo ili jednostavno o prelijevanju.



    Reference: http://limun.hr/main.aspx?id=31824&Page=
Jasmina Tisovic
Italy
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bonafide1313
10 mins
  -> Hvala! :)

agree  Svjetlana Nevescanin
1 hr
  -> Hvala! :)

agree  Ivana Zuppa-Baksa
7 hrs
  -> Hvala Ivana! :)

agree  Lingua 5B
9 hrs
  ->  Hvala!

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
1 day 9 hrs
  ->  Hvala!

agree  Mira Stepanovic
2 days 4 hrs
  -> Zahvaljujem!

agree  Natasa Djurovic
4 days
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vanjski učinci


Explanation:
prethodni odgovor je dao dobro pojašnjenje, ali zbog očuvanja čistoće hrvatskog jezika, treba koristiti postojeći hrvatski izraz. Iako se može staviti "vanjski učinci (eksternalije)".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2009-03-03 21:01:04 GMT)
--------------------------------------------------

bonafide1313 kaže:
"Slažem se s napomenom svakako, ali kako su "eksternalije" tehnički izraz struke......................"

Nažalost, "tehnički izraz struke" vrlo često nameću ljudi stručni u svojoj djelatnosti, ali nestručni kada je u pitanju HRVATSKI jezik. Stoga je nama, kojima je jezik struka, dužnost ukazivati na pogreške i na nužnost očuvanja hrvatskog jezika.

Ivana Bjelac
Croatia
Local time: 12:19
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
ovo rješenje se bolje uklopilo u kontekst

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bonafide1313: Slažem se s napomenom svakako, ali kako su "eksternalije" tehnički izraz struke koji ima sasvim određeno značenje, a "vanjski učinci" su mnogo općenitiji pojam, misim da svakako trebaju stajati jedno uz drugo, no tu varijantu sadrži i Jasminin prijedlog
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search