GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:06 Feb 10, 2007 |
English to Croatian translations [PRO] Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Mavar (X) Local time: 20:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | fiksna plaća i plaćanje po satu |
| ||
3 | Službenička plaća vs. nadnica |
|
exempt vs. non-exempt fiksna plaća i plaćanje po satu Explanation: možda ima neki bolji izraz ali to je suština Reference: http://content.salary.monster.com/articles/exempt/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
exempt vs. non-exempt Službenička plaća vs. nadnica Explanation: Radi se pretežno o tretmanu prekovremenskog rada, radnih prava i odgovornosti. Porezni je tretman u biti isti. Mada postoje izuzeci, službenička se plaća me može se umanjiiti na osnovi umanjene količine rada ili kvalitete samog rada. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.