190 Proof Alcohol

Croatian translation: alkohol jačine 190 proofa (prufa)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:190 Proof Alcohol
Croatian translation:alkohol jačine 190 proofa (prufa)
Entered by: Andreja Ciković

11:12 Mar 7, 2014
English to Croatian translations [PRO]
Food & Drink / alcohol measurement
English term or phrase: 190 Proof Alcohol
190 Proof Alcohol: Contains 95% Ethanol. (Specification is 190 Proof +/- 1%) All Ethanol products have a proof associated with the product description. The proof is the measure of water content of the Ethanol portion of the product and any level of proof can be manufactured based upon the amount of water added.
Andreja Ciković
Croatia
alkohol jačine 190 proofa (prufa)
Explanation:
prema referenci
Selected response from:

bonafide1313
Croatia
Local time: 17:01
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3alkohol jačine 190 proofa (prufa)
bonafide1313
Summary of reference entries provided
ref.
bonafide1313

  

Answers


92 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
190 proof alcohol
alkohol jačine 190 proofa (prufa)


Explanation:
prema referenci

bonafide1313
Croatia
Local time: 17:01
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


21 mins peer agreement (net): +2
Reference: ref.

Reference information:
http://www.vus.hr/Nastavni materijali/Tehnologija hrane/2006...

"Na naljepnicama nekih vrsta umjesto
volumnih udjela u %, još nalazimo staru mjeru
za alkohol, tzv. proof (pruf).
􀂄 Dva prufa odgovaraju volumnom udjelu od 1 %
alkohola."

bonafide1313
Croatia
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Note to reference poster
Asker: Poštovana, molim vas da prijevod upišete kao odgovor jer vam inače ne mogu dodijeliti bodove.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  drazenborcic: Originalni izraz bih samo stavio pod navodnike jer bi bilo koji prijevod u tehničkom dokumentu bio "misleading". Jednostavno, "Proof" je jedinica mjere bez ekvivalenta izvan anglosaksonskog govornog područja.
5 mins
  -> Hvala na pojašnjenju ... nema baš puno relevantnijih referenci pa je odlično čuti struku
agree  Sasa Kalcik
1 hr
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search