asset impairment charges.

Croatian translation: troškovi umanjenja (vrijednosti) imovine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:asset impairment charges.
Croatian translation:troškovi umanjenja (vrijednosti) imovine
Entered by: Kristina Kolic

20:23 Jan 16, 2007
English to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: asset impairment charges.
First-quarter results included the effects of the First-quarter results included the effects of the asset impairment charges.

Riječ je o financijskom izvješću tvrtke.
robertros
Local time: 15:33
troškovi umanjenja (vrijednosti) imovine
Explanation:
Naslov međunarodnog računovodstvenog standarda objašnjava sve:
IAS 36 - Asset Impairment
http://www.iasplus.com/standard/ias36.htm
Hrvatski prijevod: MRS 36 - Smanjenje imovine (NN 148/99)
http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/1999/2270.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-01-17 23:20:23 GMT)
--------------------------------------------------

ispričavam se, krivo sam navela hrvatski prijevod: Točan prijevod je "MRS 36 - Umanjenje imovine"
Selected response from:

Kristina Kolic
Croatia
Local time: 15:33
Grading comment
Zahvaljujem na odgovoru! Robert
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2troškovi umanjenja (vrijednosti) imovine
Kristina Kolic
3naplata za imovinsko oštećenje
Vladimir Mavar (X)


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
naplata za imovinsko oštećenje


Explanation:
Mislim da se ovdje možda radi o naplati za otpis dijela bezvrijednog goodwill-a, odnosno, onog stvorenog pri neuspješnom pripajanju jednog poduzeća drugome ili prestanka poslovnog djelovanja. Tu spadaju sve vrste nematerijalne imovine, poput dobrog ugleda poduzeća.

Uključujem i dva linka. U jednom je prikazan položaj ove naplate u konsolidiranom operativnom izvješću.

Nadam se da će vam pomoći.


    Reference: http://www.sec.gov/news/extra/sab100f.htm
    Reference: http://www.franciscopartners.com/master.php?section=news&pag...
Vladimir Mavar (X)
Local time: 09:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
troškovi umanjenja (vrijednosti) imovine


Explanation:
Naslov međunarodnog računovodstvenog standarda objašnjava sve:
IAS 36 - Asset Impairment
http://www.iasplus.com/standard/ias36.htm
Hrvatski prijevod: MRS 36 - Smanjenje imovine (NN 148/99)
http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/1999/2270.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-01-17 23:20:23 GMT)
--------------------------------------------------

ispričavam se, krivo sam navela hrvatski prijevod: Točan prijevod je "MRS 36 - Umanjenje imovine"

Kristina Kolic
Croatia
Local time: 15:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 51
Grading comment
Zahvaljujem na odgovoru! Robert

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miomira Brankovic
27 mins

agree  Crotext - Laca
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search