electric & fuel-cell powered vehicles

Croatian translation: vozila na električni pogon i s gorivim člancima

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:electric & fuel-cell powered vehicles
Croatian translation:vozila na električni pogon i s gorivim člancima
Entered by: John Farebrother

11:31 May 23, 2011
English to Croatian translations [PRO]
Social Sciences - Energy / Power Generation
English term or phrase: electric & fuel-cell powered vehicles
Examples of vehicles with reduced petroleum consumption include electric cars, plug-in hybrids and fuel cell-powered hydrogen cars.

Electric cars are typically more efficient than fuel cell-powered vehicles on a wheel-to-wheel basis. For this reason, battery powered vehicles and plug-in hybrids are gaining popularity. They have better fuel economy than conventional internal combustion engine vehicles but are hampered by range or maximum distance attainable before discharging the battery. The electric car batteries are their main cost. They provide a 55% to 99.9% improvement in CO2 emissions compared to an ICE (gasoline, diesel) vehicle, depending on the source of electricity.
John Farebrother
United Kingdom
vozila na električni pogon i s gorivim člancima
Explanation:
"Electric" pretpostavljam, nije dvojbeno. "Fuel cells" su gorivi članci i uglavnom se u njima također dobiva električna energija, samo za razliku od sekundarnih članaka (tradicionalnih punjivih akumulatora) i primarnih elektrokemijskih članaka (jednokratnih baterija), oni se koriste višekratno i dopunjavaju se, ali ne izvana dovedenom električnom energijom nego gorivom.
Selected response from:

drazenborcic
Local time: 09:29
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2vozila na električni pogon i pogon hidrogenom
Gordana Podvezanec
5vozila na električni pogon i s gorivim člancima
drazenborcic


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
vozila na električni pogon i s gorivim člancima


Explanation:
"Electric" pretpostavljam, nije dvojbeno. "Fuel cells" su gorivi članci i uglavnom se u njima također dobiva električna energija, samo za razliku od sekundarnih članaka (tradicionalnih punjivih akumulatora) i primarnih elektrokemijskih članaka (jednokratnih baterija), oni se koriste višekratno i dopunjavaju se, ali ne izvana dovedenom električnom energijom nego gorivom.

Example sentence(s):
  • Gorivi članci (gorive ćelije, eng. fuel cell, njem. Brennstoffzelle) su galvanski elementi u kojima se elektrokemijskom oksidacijom lako oksidirajućih sastojaka kao što su vodik ili metanol proizvodi električna energija.

    Reference: http://info.biz.hr/Typo3/typo3_01/dummy-3.8.0//index.php?id=...
drazenborcic
Local time: 09:29
Works in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 24
Grading comment
hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
vozila na električni pogon i pogon hidrogenom


Explanation:
http://www.youtube.com/watch?v=iNMLr2-hGpY

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-05-23 16:10:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fueleconomy.gov/feg/fuelcell.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-05-23 16:10:40 GMT)
--------------------------------------------------

FCVs run on hydrogen gas rather than gasoline and emit no harmful tailpipe emissions.

Gordana Podvezanec
Croatia
Local time: 09:29
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikola Bubić
5 mins
  -> hvala

agree  Sasa Kalcik
10 mins
  -> hvala

agree  TheCaptainVlad
3 hrs
  -> hvala

disagree  drazenborcic: "Fuel cell" nije isto što i pogon na vodik iako se neki od gorivih članaka "pune" vodikom.(Usput, hidrogen je na hrvatskom vodik.)
4 hrs
  -> hvala - slazem se za vodik!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search