degrowth

Croatian translation: nazadovanje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:degrowth
Croatian translation:nazadovanje
Entered by: John Farebrother

11:29 May 23, 2011
English to Croatian translations [PRO]
Social Sciences - Economics
English term or phrase: degrowth
Degrowth (in French: décroissance,[1] in Spanish: decrecimiento, in Italian: decrescita) is a political, economic, and social movement based on environmentalist, anti-consumerist and anti-capitalist ideas. Degrowth thinkers and activists advocate for the downscaling of production and consumption—the contraction of economies—as overconsumption lies at the root of long term environmental issues and social inequalities. Key to the concept of degrowth is that reducing consumption does not require individual martyring and a decrease in well-being.
John Farebrother
United Kingdom
nazadovanje
Explanation:
Reference
Selected response from:

Vesna Maširević
Serbia
Local time: 01:13
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4negativan rast
Gordana Podvezanec
4nazadovanje
Vesna Maširević
3ekonomija održivog negativnog rasta
Bilanda Ban
Summary of reference entries provided
nazadovanje
Vesna Maširević

  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
negativan rast


Explanation:
Cached

Negativan rast moguće očekivati i u 2011. godini - poslovni.hr
- [ Translate this page ]
23 ruj 2009 ... Udruge poslodavaca traže rješenja - Teškoće izazvane svjetskom krizom nastaviti će se osjećati i iduće godine, a moguće i 2011., ...
[Site popularity rank: #47,617] www.poslovni.hr/.../negativan-rast-moguce-ocekivati-i-u-201... - Cached

Gordana Podvezanec
Croatia
Local time: 01:13
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martina Pokupec (X)
1 min
  -> hvala

agree  Nikola Bubić
5 mins
  -> hvala

agree  Sasa Kalcik
11 mins
  -> hvala

agree  sazo
1 hr
  -> hvala :)

agree  dkalinic
4 hrs
  -> hvala :)

disagree  Vesna Maširević: http://en.wiktionary.org/wiki/negative_growth
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ekonomija održivog negativnog rasta


Explanation:
Budući da je negativni rast 'negative growth', a degrowth još nije prikladno preveden na naš jezik (barem mislim), eto jednog opisnog prijedloga.
Mislim da je bit ovog pokreta održiva redukcija rasta, a ne srljanje ekonomije u propast.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-05-23 11:51:49 GMT)
--------------------------------------------------

U konzultaciji s:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/economics/32235...

Bilanda Ban
Croatia
Local time: 01:13
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nazadovanje


Explanation:
Reference

Vesna Maširević
Serbia
Local time: 01:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 16
Grading comment
hvala
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs
Reference: nazadovanje

Reference information:
Takozvani pokret za „ekonomsko nazadovanje“ (engl. de-growth)

"Problem sa prevođenjem francuskog termina décroissance javlja se i na engleskom jeziku, s obzirom da de-growth ima izvesnu negativnu konotaciju kao i srpski pojam nazadovanja. Termin je uveden kao kontraran pojmu razvoja, sa željom da se istakne politički cilj postepenog smanjivanja procesa ekonomske proizvodnje u cilju zaštite životne sredine. Ovaj koncept je uveo ekonomista Nikolas Žoržesku Rožen (Nicholas Georgescu-Roegen)"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2011-05-24 12:53:03 GMT)
--------------------------------------------------

Well, because I was counting on Croatian colleagues to work with the info. to come up with a word that would maybe be more appropriate in Croatian ;)

Example sentence(s):

    Reference: http://www.filozofijainfo.com/index.php?option=com_content&v...
Vesna Maširević
Serbia
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 16
Note to reference poster
Asker: Hvala, mislim da je to to. Zašte ne stavljate ovo kao odgovor na pitanje?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search