GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:31 Aug 15, 2008 |
English to Chinese translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Julia Zou China Local time: 02:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | This translation is very common:婴儿背架 |
| ||
4 | 婴儿背架 |
|
This translation is very common:婴儿背架 Explanation: From the Google search engine, you can also get the same answer. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
婴儿背架 Explanation: 婴儿背架 -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2008-08-15 03:38:44 GMT) -------------------------------------------------- 婴儿背架(图片):http://product.lvren.cn/Backpacks/index20346.html framed carrier(图片):http://images.google.cn/images?hl=zh-CN&q="framed carrier"&u... -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2008-08-15 03:40:19 GMT) -------------------------------------------------- 也有叫“婴儿背椅”的。http://product.danawa.com.cn/125747/index.html -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2008-08-15 03:53:50 GMT) -------------------------------------------------- I think both are quite acceptable in China. If I were to choose one, I would choose 婴儿背架。 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.