go-to line

Chinese translation: 令消费者趋之若鹜

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: go-to line
Chinese translation:令消费者趋之若鹜
Entered by: Jiang Xia

02:21 Aug 13, 2012
English to Chinese translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: go-to line
Vacant Scapes is the ultimate go-to line for comfort.

go-to line 如何理解?
链接:http://www.revolveclothing.com//DisplayProduct.jsp?product=V...
Jiang Xia
China
令消费者趋之若鹜
Explanation:
Vacant Scapes 品牌的产品因其穿着舒适而令消费者趋之若鹜
Selected response from:

jyuan_us
United States
Local time: 02:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5令消费者趋之若鹜
jyuan_us
3要追求的設計款式系列
pkchan


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
要追求的設計款式系列


Explanation:
go-to=尋求幫助
line=設計款式系列

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-08-13 04:17:09 GMT)
--------------------------------------------------

"line" as in clothing line, fashion line

pkchan
United States
Local time: 02:52
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 396
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
令消费者趋之若鹜


Explanation:
Vacant Scapes 品牌的产品因其穿着舒适而令消费者趋之若鹜

jyuan_us
United States
Local time: 02:52
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search