single longest

Chinese translation: 持续时间最长的一个时期

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:single longest
Chinese translation:持续时间最长的一个时期
Entered by: Shang

07:33 Nov 26, 2005
English to Chinese translations [PRO]
Religion
English term or phrase: single longest
I am reading a passge which says:"Space does not permit us to elaborate on this period in detail. It is, as it turns out, the single longest chapter in the history of the Church. " I want to know whether the expression"the single longest chapter" means "the only longest chapter". Thanks very much.
Seaguest
China
Local time: 00:36
持续时间最长的一个时期
Explanation:
...
Selected response from:

Shang
China
Local time: 00:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3持续时间最长的一个时期
Shang
5单一的、最长的时期
Bill Lao
3单一最长的章节
matias
4 -1最最黑暗的
Angus Woo


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
单一最长的章节


Explanation:
the only longest chapter = 唯一最长的章节,逻辑上好像有点多余,因为“最长”那个“最”字就已经带“唯一”的意思了

matias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  billychang
27 mins

disagree  Shang: chapter 不是章节,而是“时期”
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
持续时间最长的一个时期


Explanation:
...

Shang
China
Local time: 00:36
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philip Tang
36 mins
  -> thanks!

agree  David Shen: Definitely so!
9 hrs
  -> thanks!

agree  Danbing HE
22 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
最最黑暗的


Explanation:
Personally I don't think it has anything to do with time. In fact I think it's just a way of expression. Single longest is more likely to refer to the unparalleled darkest days, probably refers to the dark ages of the Church before the Renaissances.

Single -> unparalleled, single most,
longest -> darkest

Angus Woo
Local time: 00:36
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  David Shen: Are you sure?
6 hrs
  -> Hi David. I am not 100% sure, not enough context. Well obviously it's about the history of catholic Church and carries a negative tone. The dark age or the middle age (preferred by some) fits that description quite well.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
单一的、最长的时期


Explanation:
单一的、最长的时期

看了诸位的翻译,感觉Shang的翻译比较接近原意。但Shang的翻译“持续时间最长的一个时期”,虽然没有违背原文“the single longest chapter”,但意思有所不同,因此另起一栏答复。Shang的纰漏,可能是源于对英文表达方式或语法结构的不熟。

Bill Lao
Local time: 00:36
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Notes to answerer
Asker: лл����ٵĽ��⡣���Ҹо������䷭��Ļ������ͨ˳���������Ҫ������һ�Σ��ô����źã�

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search