GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:06 Sep 12, 2004 |
English to Chinese translations [PRO] Poetry & Literature / Narration | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jianming Sun Local time: 21:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 业余的翻译人 |
| ||
4 +1 | 业余(翻译)涉猎者 |
| ||
4 +1 | 原意明了,关键是怎么译才能使其嵌入后与上下文更贴切,即所谓"天衣无缝" |
| ||
4 | 兼职的‘三脚猫’翻译 |
| ||
3 | dilettante... |
| ||
1 | 陆帝谋眔届τ陆亩(干瓃jianming玡晋痙ē) |
|
业余的翻译人 Explanation: 业余(的)翻译人,对极了。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
业余(翻译)涉猎者 Explanation: 业余(翻译)涉猎者 -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2004-09-12 13:22:53 GMT) -------------------------------------------------- dilettante指“A dabbler in an art or a field of knowledge”(美国传统辞典),即对某些人对某一行业只是涉猎,不是专门从事,或者说专得不深。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
兼职的‘三脚猫’翻译 Explanation: dilettante:二百五,三脚猫,半瓶醋 等等。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dilettante... Explanation: 看蓝宝时总结的形近意近词 ... smth网友millyren 背蓝宝书的时候记下的一些,自己觉得容易混淆的词,这2天总结了一下 allegation 主张 allegiance 忠诚 allergy 过敏 allege 宣称 allay 缓解 alley 小巷,胡同 alloy 合金 ally 同盟 amateur 业余爱好者= dilettante,dabbler amateurish ... www.microedu.com/gre/ch/20030416-03.htm - 48k - Cached - Similar pages e21湖北留学资讯网 ... 一、记GRE单词讲究的是迅速,只要你眼睛看到英文单词,能想起中文意思, 这个单词就算记住了。所以是“认”单词而不是“背”单词。如看到dilettante知道是“ 外行,业余爱好者”,看到emancipation知道是“解放”,这就够了 ... lxzx.e21.edu.cn/content.php?id=2020 - 16k - Cached - Similar pages 3月21号GRE类反总结-中国教育在线 ... desultory:plan=facile;profundity 散漫的:计划=容易的:深刻(事物及其反面特征). dilettante:commitment=nonentity:consequence 浅薄的涉猎者:致力,献身= 无足轻重的人:重要性(人物及其反面行为). discern ... www.cer.net/article/20020322/3033963.shtml - 38k - Cached - Similar pages |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
陆帝谋眔届τ陆亩(干瓃jianming玡晋痙ē) Explanation: Dilettante is from the Italian verb dilettare, to delight. The dilettante paints, writes, composes, plays a musical instrument, or engages in a scientific experiments purely for amusement--not to make money, become famous, or satisfy a deep creative urge (the latter, I presume, being the justifications for the time that professional artists, writers, composers, musicians, poets, and scientists spend at their chosen work). A dilettantish attitude is superficial, unprofessional; dilettantism is superficial, part-time dabbling in the type of activity that usually engages the full time and energy of the professional artist or scientist. 篕Word Power Made Easy. 爹穨緇獶穨弧猭"產""穨緇產"硂柑ぃ甧秈ㄓ┮某ノゑ耕粂よΑㄓ陆亩はτ肚笷種^^" -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs 24 mins (2004-09-12 22:31:00 GMT) -------------------------------------------------- 癸ㄤ龟dilettantish硂钩㎝\"粂\"\"暗届\"家妓^^\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
原意明了,关键是怎么译才能使其嵌入后与上下文更贴切,即所谓"天衣无缝" Explanation: 业余翻译爱好者. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 19 mins (2004-09-12 15:25:14 GMT) -------------------------------------------------- I hesitated to attend=我对是否参加有点犹豫/我不愿参加 -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs 7 mins (2004-09-13 01:14:03 GMT) -------------------------------------------------- dilettante强调的是"业余爱好",即凭兴趣干的事. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.