waterfront and stevedoring

Chinese translation: 码头区和码头装卸

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:waterfront and stevedoring
Chinese translation:码头区和码头装卸
Entered by: Julia Zou

14:20 Feb 7, 2007
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: waterfront and stevedoring
Contractor shall comply with Applicable Laws and waterfront and stevedoring requirements relating to the certification, stamping, stencilling and labelling of slings, chains, lifting gear and containers used for transportation.
googlingenator
码头区和码头装卸
Explanation:
我最初是同意一楼的观点的,但细读之后发现“码头区和码头装卸”似乎更合理一些。“waterfront and stevedoring requirements" 可译成:“对码头区和码头装卸的要求”

金山词霸的解释:

waterfront 水边地码头区, 滨水地区

stevedore n. 搬运工 v.装(卸)货:给(船)装货或卸货或从事给船装货或卸货的过程



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-07 15:43:46 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, franksf。我应该看看清楚再给意见的。很抱歉!
Selected response from:

Julia Zou
China
Local time: 01:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9码头区和码头装卸
Julia Zou
3 +3滨水和船只装卸区
franksf
3沿海工业,装卸工业
chica nueva


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
滨水和船只装卸区


Explanation:
滨水和船只装卸区

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-02-07 14:51:26 GMT)
--------------------------------------------------

濒水

franksf
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pkchan: 海傍
27 mins
  -> Thank you, PK.

agree  Julia Zou
1 hr
  -> Thanks, Julia.

agree  Wenjer Leuschel (X): 兩者都行,但 Julia 的說法比較符合實際用法。
4 hrs
  -> Thank you, Wenjer.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
码头区和码头装卸


Explanation:
我最初是同意一楼的观点的,但细读之后发现“码头区和码头装卸”似乎更合理一些。“waterfront and stevedoring requirements" 可译成:“对码头区和码头装卸的要求”

金山词霸的解释:

waterfront 水边地码头区, 滨水地区

stevedore n. 搬运工 v.装(卸)货:给(船)装货或卸货或从事给船装货或卸货的过程



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-07 15:43:46 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, franksf。我应该看看清楚再给意见的。很抱歉!


Julia Zou
China
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  franksf: Yours is more accurate, thanks.
1 hr
  -> Thank you!

agree  billychang: 码头区和装载(船上)货物
1 hr
  -> Thank you!

agree  Wenjer Leuschel (X): 兩者都行,但 Julia 的說法比較符合實際用法。
2 hrs
  -> Thank you!

agree  iiiox: 港區和裝卸規定
4 hrs
  -> Thank you!

agree  Fang Sheng: Julia, you are so erudite!
8 hrs
  -> Thank you!

agree  Forrest Liang
8 hrs
  -> Thank you!

agree  chica nueva: I quite like iiilox's version...
10 hrs
  -> Thank you!

agree  Angeline PhD
14 hrs
  -> Thank you!

agree  Danbing HE
18 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
沿海工业,装卸工业


Explanation:
(有关)沿海工业,装卸工业(要求)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-02-08 02:30:43 GMT)
--------------------------------------------------

waterfront dispute = 码头工人罢工:

http://72.14.253.104/search?q=cache:S6JSG8yYZSAJ:abc.net.au/...

'waterfront and stevedoring' should be one term. It refers to unions, and, I am not sure what else, - employers, harbour boards...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-02-08 02:35:07 GMT)
--------------------------------------------------

it is about 'labour relations', who does what work, demarcation, etc, all the terms that have been agreed between the employers and worker unions about what should be done, and how it should be done.

http://www.google.co.nz/search?hl=en&q=waterfront and steved...

see also, 'watersider' = 码头工

chica nueva
Local time: 05:23
Native speaker of: English
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search