专业技术职务评审委员会

Chinese translation: Professional and Technical Title Evaluating Committee

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:专业技术职务评审委员会
Chinese translation:Professional and Technical Title Evaluating Committee
Entered by: Mark Xiang

03:33 Jan 14, 2005
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
English term or phrase: 专业技术职务评审委员会
专业技术职务评审委员会
TIA
Shang
China
Local time: 09:50
Professional and Technical Tile Evaluating Committee
Explanation:
The Evaluating Committee of Professional and Technical Tiles

http://www.artsweb.com.cn/artists/21arts/index_20.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 52 mins (2005-01-14 05:25:17 GMT)
--------------------------------------------------

Professional and Technical Title Evaluating Committee

Sorry, a typo.
Selected response from:

Mark Xiang
Local time: 09:50
Grading comment
thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Professional and Technical Tile Evaluating Committee
Mark Xiang
3Try
English Chinese Medical Translator - Jimmy Deng


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
专业技术职务评审委员会
Try


Explanation:
Assessment (Evaluation) Committee on Professional(Technical) Titles

English Chinese Medical Translator - Jimmy Deng
New Zealand
Local time: 14:50
Works in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
专业技术职务评审委员会
Professional and Technical Tile Evaluating Committee


Explanation:
The Evaluating Committee of Professional and Technical Tiles

http://www.artsweb.com.cn/artists/21arts/index_20.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 52 mins (2005-01-14 05:25:17 GMT)
--------------------------------------------------

Professional and Technical Title Evaluating Committee

Sorry, a typo.

Mark Xiang
Local time: 09:50
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 25
Grading comment
thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Will Matter: This ia a little "smoother". All of these questions should be listed as Chinese>English, instead because we're translating from Chinese INTO English.
54 mins
  -> Thanks. Yes, you are right.

agree  beschicht
3 hrs
  -> Thanks.

agree  Xu Dongjun
9 hrs
  -> Thanks.

agree  Jay Wang
9 hrs
  -> Thanks.

agree  Edward Wang
23 hrs

agree  zhongren (X)
2 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search