GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:39 Apr 2, 2012 |
English to Chinese translations [PRO] Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sally Yang China Local time: 06:20 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | For the past 9 years, I have learned so much about raising children from many different resources –e |
| ||
4 | ……made it all worthwhile through the love we share. |
| ||
4 | 请见下文 |
|
……made it all worthwhile through the love we share. Explanation: For the past 9 years, I have learned so much about raising children from many different resources –especially from my children who have made it all worthwhile through the love we share. 在过去的九年里,我从不同的地方学到了许多有关养育孩子的学问,尤其是从我的孩子们,让这一切因着我们所共享的爱而更有价值。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
请见下文 Explanation: For the past 9 years, I have learned so much about raising children from many different resources –especially from my children who have made it all worthwhile through the love we share. 我觉得文中*my children*应该明确翻出来。 下面是一点参考的试译,请指正! 9年来,我通过多方资源----尤其是我自己的孩子们那里--学习到很多育子知识,正是他们让我所有的付出都变得有意义,因为我和他们之间那种贴心的真爱是无限的。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
For the past 9 years, I have learned so much about raising children from many different resources –e Explanation: For the past 9 years, I have learned so much about raising children from many different resources –especially from my children who have made it all worthwhile through the love we share. 在过去九年里,我通过许多不同的渠道学到了太多关于培育孩子的经验,尤其是从我自己的孩子们身上。是他们给我所有的摸索赋予意义,而我们对彼此的爱更使这一切都值得。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.