GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:28 Mar 22, 2006 |
English to Chinese translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: IC -- Local time: 08:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | 各项科技(类)预测(表) |
| ||
5 | 三个单词都大写,暗示这很可能是个专有名词 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
all technologies forecast 三个单词都大写,暗示这很可能是个专有名词 Explanation: 某某项目或计划的名称,诸如此类。如果还不放心,直接问客户。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
all technologies forecast 各项科技(类)预测(表) Explanation: 看起来像这个... -------------------------------------------------- Note added at 11 days (2006-04-02 08:37:34 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- 請注意: “各项科技预测“是根据您所給的字樣翻譯的。 您不會不知道真正的意思得連括號裏的字一起念吧?? ==〉〉各项科技类预测表 |
| |
Grading comment
| ||