assist a Marine battalion finish off an enemy attack around Khe Sahn

Chinese translation: 协助一海军陆战营在溪山附近粉碎敌军的进攻。

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:assist a Marine battalion finish off an enemy attack around Khe Sahn
Chinese translation:协助一海军陆战营在溪山附近粉碎敌军的进攻。
Entered by: ysun

07:46 Apr 24, 2004
English to Chinese translations [PRO]
Social Sciences - Military / Defense
English term or phrase: assist a Marine battalion finish off an enemy attack around Khe Sahn
At Chu Lai, the 1st Brigade assisted in a large-scale pacification effort in the Quang Tri province. Later, the 1st Brigade was called in to assist a Marine battalion finish off an enemy attack around Khe Sahn, which would be the scene of a long,. bloody siege in 1968.
clearwater
China
Local time: 15:15
协助一海军陆战营在溪山附近粉碎敌军的进攻。
Explanation:
严格讲,应为 “assist somebody to finish off the attack” or “assist somebody in finishing off the attack”。但此处”to finish off” 中的 ”to” 被省略了。
By the way, ”help somebody to do something” 中的 “to” 是可以被省略的。
Selected response from:

ysun
United States
Local time: 02:15
Grading comment
非常感谢!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5协助一海军陆战营在溪山附近粉碎敌军的进攻。
ysun
4协助某海军陆战营在 khe sahn 一带瓦解敌军的进攻。
maxzhy


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
assist a marine battalion finish off an enemy attack around khe sahn
协助某海军陆战营在 khe sahn 一带瓦解敌军的进攻。


Explanation:
是“瓦解”还是……?

maxzhy
Local time: 15:15
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
assist a marine battalion finish off an enemy attack around khe sahn
协助一海军陆战营在溪山附近粉碎敌军的进攻。


Explanation:
严格讲,应为 “assist somebody to finish off the attack” or “assist somebody in finishing off the attack”。但此处”to finish off” 中的 ”to” 被省略了。
By the way, ”help somebody to do something” 中的 “to” 是可以被省略的。

ysun
United States
Local time: 02:15
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 12
Grading comment
非常感谢!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search