GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:46 Apr 24, 2004 |
English to Chinese translations [PRO] Social Sciences - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ysun United States Local time: 02:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 协助一海军陆战营在溪山附近粉碎敌军的进攻。 |
| ||
4 | 协助某海军陆战营在 khe sahn 一带瓦解敌军的进攻。 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
assist a marine battalion finish off an enemy attack around khe sahn 协助某海军陆战营在 khe sahn 一带瓦解敌军的进攻。 Explanation: 是“瓦解”还是……? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
assist a marine battalion finish off an enemy attack around khe sahn 协助一海军陆战营在溪山附近粉碎敌军的进攻。 Explanation: 严格讲,应为 “assist somebody to finish off the attack” or “assist somebody in finishing off the attack”。但此处”to finish off” 中的 ”to” 被省略了。 By the way, ”help somebody to do something” 中的 “to” 是可以被省略的。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.