GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:47 Apr 24, 2004 |
English to Chinese translations [PRO] Social Sciences - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ysun United States Local time: 05:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Ϫɽ |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
khe sahn Ϫɽ Explanation: 在Chu Lai,第1旅不停地在到处救火。不久,第1旅又接到命令,救援在溪山基地附近遭北越攻击并被后来歼灭的一个海军陆战队营。这是1968年中一场血腥的包围战。1967年,“俄勒冈”混编集团被改组并隶属于第23步兵师。12月,第2旅和第3旅也来到了越南,组成完整的第101空降师。 (Note: 此处的“第1旅”系指第101空降师的第1旅。) -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs 1 min (2004-04-24 15:49:14 GMT) -------------------------------------------------- The article I quoted is very similar to what you are translating. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs 35 mins (2004-04-24 19:22:57 GMT) -------------------------------------------------- Also, see the same article at http://www.usa-mil.com/news/2003-11-18/2003j11u18m23b33o3t.a... (It looks like there are some translation errors in this article.) -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs 59 mins (2004-04-24 23:46:41 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- http://jngs.3322.org/mymemo/war_cn/vietnam/110.htm 1967年12月,1个PT-76连参加了在老挝的Jarres行动。剩下的那个连转由装备BTR-50PK装甲人员输送车的第198装甲营指挥。这支部队随即参加了溪山(Khe Sanh)-9号公路的作战。 Khe Sanh Veterans Home Page: http://www.geocities.com/Pentagon/4867/ Reference: http://66.102.7.104/search?q=cache:Vythjux-9lcJ:www.wonyen.n... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.