GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:01 Jan 3, 2005 |
English to Chinese translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Network Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yongmei Liu United States Local time: 17:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | FYI |
| ||
4 | 如果你认为前八年是走马观花匆匆而过 |
| ||
3 | have been exciting |
| ||
1 | have been an easy ride ? |
|
have been exciting Explanation: exciting, interesting, eventful |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
have been an easy ride ? Explanation: Doesn't make much sense to me. More context might be helpful, or try English Mono. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 2 mins (2005-01-03 23:04:04 GMT) -------------------------------------------------- have been quite a ride -> might mean \'exciting, eventful\' have been a roller-coaster ride -> extreme ups and downs an easy ride = just cruising, no big problems |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
如果你认为前八年是走马观花匆匆而过 Explanation: 如果你认为前八年是走马观花轻松而过 市场变幻莫测,让人难以捉摸。然而,就在其他诸多公司似乎遇到麻烦之时,Sun的业绩却一再攀升。/It's been a wild ride out there in the market, and while everyone else seems to be just hanging on, once again Sun is coming out on top. My guess. Reference: http://cn.sun.com/newsletter/newsletter-29/1.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
FYI Explanation: 过去8年只是搭了网络热的便车. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.