GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:31 Jul 18, 2004 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chinoise Local time: 19:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | These pictures might be helpful: |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
These pictures might be helpful: Explanation: These pictures might be helpful: -------------------------------------------------- Note added at 2004-07-18 15:36:51 (GMT) -------------------------------------------------- CIP system=Clean-In-Place system, which is used to clean and sanitize processing equipment. -------------------------------------------------- Note added at 2004-07-18 15:42:02 (GMT) -------------------------------------------------- batching tank :配料箱 -------------------------------------------------- Note added at 2004-07-18 15:55:49 (GMT) -------------------------------------------------- \"batches\" refers to \"成批的的‘beverage‘ 加工材料/原料。” Reference: http://www.egr.msu.edu/age/aenewsletter/1_archives/steffe.ht... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|