doing more with less

Chinese translation: 以少生多

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:doing more with less
Chinese translation:以少生多
Entered by: Wendy Zeng

01:30 Aug 13, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
English term or phrase: doing more with less
是有关生产和制造方面的词汇
Wendy Zeng
China
Local time: 05:46
投入更少,产出更多
Explanation:
FYI

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-08-13 01:38:28 GMT)
--------------------------------------------------

网络上还有翻译成:以少生多,但我感觉没有体现出比较级的内涵。

FYI
Selected response from:

Alvin Liu
China
Local time: 05:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2投入更少,产出更多
Alvin Liu
4少为多得
Wenjer Leuschel (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
少为多得


Explanation:
这就是我给自己取的笔名,意思是少做一点却可以获得更多,是我心目中的翻译最高境界。

Wenjer Leuschel (X)
Taiwan
Local time: 05:46
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
投入更少,产出更多


Explanation:
FYI

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-08-13 01:38:28 GMT)
--------------------------------------------------

网络上还有翻译成:以少生多,但我感觉没有体现出比较级的内涵。

FYI

Alvin Liu
China
Local time: 05:46
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wenjer Leuschel (X): 对!就是这个意思。//不过,少与多原本就是比较而来的,因此“以少生多”足矣。// “以少生多”表示的是“以比以往更少的成本,生产出更多的效益”;“少花钱,多办事”也是这个意思;反过来,“少为多得”的经济效益也是同理。做翻译就是这样的生产工作;同样一个字,价钱可有很大的不同,以四倍的价钱卖一个字,别人一天做十二小时,自己只花三小时就够了。这当然要在市场上卖得出去才行。但显然市场果真如此,这就是人间奇妙之处,翻译者需要探究原因,以便达到doing more with less的经济效益。
1 min
  -> 多谢支持!//我理解的比较级是与之前的生产制造情况进行比较,即比之前的投入更少,获得的产出比之前的更多,有点动态比较的意思,而非一个静止点上的多与少的比较。//的确如此,例子很生动 :-)

agree  clearwater: 少花钱、多办事。
13 mins
  -> 你的更直接 :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search