GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:57 Nov 15, 2015 |
English to Chinese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Lin United Kingdom Local time: 04:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 確認事實 |
| ||
3 | 確認當地當下的事實 |
| ||
3 | 时事 |
|
確認事實 Explanation: 是法文= the truth to confirm actualité = 確認事實 on the ground = 現場/當塲 參看 Collins Dictionary 鏈結。 供參考。 https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/actualit%C3%A9 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
確認當地當下的事實 Explanation: actualité是事實,但它更強調一個“當下”、“現在”的時間概念,所以它是當下的事實,現在的事實。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
时事 Explanation: 就地面时事作出核实报告 供参考 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.