all-or-none underwriting

Chinese translation: 足额执行承销

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:All-or-none underwriting
Chinese translation:足额执行承销

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
16:54 Apr 15, 2011
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Additional field(s): Finance (general)
English term or phrase: all-or-none underwriting
Definition from The Free Dictionary:
An arrangement whereby a security issue is cancelled if the underwriter is unable to resell the entire issue.

Example sentence(s):
  • All or none underwriting allows the issuing corporation to contract for the sale of all shares. If any shares remain at the end of the underwriting process, the underwriting is cancelled. Underwriters cannot deceive investors by stating that all of the securities in the underwriting have been sold if it is not true. Investopedia
  • The Board is of the view that an initial "when, as and if issued" confirmation of a transaction in a security which is the subject of an "all or none" underwriting may be sent out prior to the time a formal bond purchase agreement is executed. Municipal Securities Rulemaking Board
  • There is one last variation. That is called an 'All Or None Underwriting'. Under this type of underwriting the underwriter agrees to do his best to sell the entire issue by a certain date. All of the proceeds go into an escrow account. If the securities are not all sold by the certain date, the money is returned to the purchasers and the issue is canceled. Initial Public Stock Offering
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

足额执行承销
Definition:
All-or-none
常见的用于证劵交易的译法有:足额、足额执行、全额、全数、整批。

Underwriting
一般翻译成“承销”、“包销”‘或者“代销”。

To show the real definition of the phrase as it applies to the securities trading, I think the best selection is "足额执行承销" because only this expression reveals that "If the securities are not all sold by the certain date, the money is returned to the purchasers and the issue is canceled."
In other words, the sales need to be executed in the entirety of the shares underwritten, or...
Selected response from:

Phil Hughes
United States
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2足额执行承销
Phil Hughes
4整批委托
Ivan Niu


  

Translations offered


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
足额执行承销


Definition from http://www.lawhall.com/gsss/10/2586.html:
All-or-none
常见的用于证劵交易的译法有:足额、足额执行、全额、全数、整批。

Underwriting
一般翻译成“承销”、“包销”‘或者“代销”。

To show the real definition of the phrase as it applies to the securities trading, I think the best selection is "足额执行承销" because only this expression reveals that "If the securities are not all sold by the certain date, the money is returned to the purchasers and the issue is canceled."
In other words, the sales need to be executed in the entirety of the shares underwritten, or...

Example sentence(s):
Phil Hughes
United States
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  betterlife: I agree.
60 days
  -> Thank you.

Yes  Adsion Liu
83 days
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
整批委托


Definition from 亿维网:
一种限价订单,要求代理商在特定的价格下,要么执行全部订单,要么不执行订单。

Example sentence(s):
  • 整批委托( All Or None ( AON ) ) => 这张委托订单必须为整批购买或卖出,客户不接受分批。例如:某A欲以120元购买IBM 300股,他只接受整批300股120元,而不接受170股120元,另外130股120元; 如果在行情波动巨烈时,也许120元可以买到170股,另外130股需付120 1/4元,如果下AON的单子, 有300股120元才可成交。 - 牛股网  
  • 大多数投资银行也会为一些机构和散户投资者做经纪和委托买卖业务。作为一家投资银行公司,它可以使用多种发行协议之一来帮助公司发行股票。它通常会进行以下协议中的一种:包销,代销或整批委托。 - 百分百考试网-金融英语  
Ivan Niu
China
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search