GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:05 Apr 8, 2004 |
English to Chinese translations [PRO] Social Sciences - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edward LIU Canada Local time: 11:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | 富而不骄/富而不露 |
| ||
5 | 别看她有钱,她做人一点都不张扬/为人小心得很,对新闻界一律敬而远之。 |
| ||
3 | 她有钱, 但她也不苟言笑 |
| ||
3 | as discreet as she is rich |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
as discreet as she is rich 富而不骄/富而不露 Explanation: 富而不骄/富而不露 |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
18 mins confidence:
1 hr confidence:
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|