GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:23 Apr 8, 2004 |
English to Chinese translations [PRO] Social Sciences - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 19:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | FYI |
| ||
5 -1 | ֻҪ |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ֻҪ Explanation: 只要在五百亿美元的资金上动动手脚 -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2004-04-08 01:50:10 GMT) -------------------------------------------------- Xianjun Liu is right. Comcast 任何新的媒体交易势必牵涉到微软,好吸纳这家软件生产商的五百亿美元资金。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
FYI Explanation: 其意在 其目的是 -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 32 mins (2004-04-08 04:55:20 GMT) -------------------------------------------------- 为的是 |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|