GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:20 Apr 10, 2007 |
English to Chinese translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shaunna (X) United States Local time: 13:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | 这句就是说如果是公司总部,那么。。。 |
|
Discussion entries: 13 | |
---|---|
if an office of a company hq’d elsewhere 这句就是说如果是公司总部,那么。。。 Explanation: My understanding: HQ location-- Headquarter location. HQ'd-- Headquartered-- the Headquarter is set... 这句就是说如果是公司总部,那么数据应该反映整个公司的情况;如果只是设在某国的营业部或办公部(公司总部在另一个国家),则数据应该反映这个(营业部所在)国家的公司业务情况。 -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-04-10 17:16:07 GMT) -------------------------------------------------- I better explain my understanding of the structure of this sentence: Figures should be globally if (the report is from) company HQ location, or country specific if (the report is from) an office of a company HQ’d elsewhere. |
| |
Grading comment
| ||