bread loaf

Chinese translation: 条状面包

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bread loaf
Chinese translation:条状面包
Entered by: vwkl (X)

00:25 Jul 11, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink
English term or phrase: bread loaf
I need a term that distinguishes it from other bread forms, such as bread rolls (smaller in size), bread slices etc.

The best I can come up with is 塊狀麵包 but personally I think it is terrible.
vwkl (X)
Canada
Local time: 07:43
条状面包
Explanation:
通常说a loaf of bread,就是一条面包。直译的话应该是“面包条”,但听起来有些别扭。
Selected response from:

orientalhorizon
Local time: 19:43
Grading comment
thanks oriental!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3条状面包
orientalhorizon
5法式长条面包/法棍面包
Lina Liu
4 +1块状面包/一块面包/面包块
Jun Zhu
5长面包
AliceChen
3佐餐面包
Jason Young


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
条状面包


Explanation:
通常说a loaf of bread,就是一条面包。直译的话应该是“面包条”,但听起来有些别扭。

orientalhorizon
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 14
Grading comment
thanks oriental!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jason Ma
56 mins
  -> thanks a lot!

agree  clearwater
2 hrs
  -> thanks a lot!

neutral  karcsy: 面包条 = breadstick
16 hrs
  -> Thank you very much! breadstick是真的条,相对较细,而在国内,平常说的“一条”,无论是烟、还是面包,都不见得那么细。

agree  Guei Lin: agree, 面包条
2 days 3 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
佐餐面包


Explanation:
FYI

Jason Young
China
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
法式长条面包/法棍面包


Explanation:
经常在欧美的电影里看见,大大的牛皮纸袋中装一、两根这种面包。

外国人喜欢这东西。我可不喜欢,干干的,硬硬的,家乐福有卖。

Lina Liu
China
Local time: 19:43
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jun Zhu: 法式面包应该是breadstick
39 mins
  -> loaf在口语中常指长条面包,正式的说法应该是french loaf,请参见http://pewebdic2.cw.idm.fr/ 慎重起见,可以考虑“块状面包”或“条状面包”

neutral  karcsy: 法棍面包 (Baguette)长条面包 (breadstick)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
块状面包/一块面包/面包块


Explanation:
Agree with the asker's own translation. Alternatively you could consider '面包块'。A loaf of bread could be any shape, but it's definitely '一块'。

Jun Zhu
United Kingdom
Local time: 12:43
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  karcsy
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
长面包


Language variant: 大长面包

Explanation:
This is what I'd say.

AliceChen
United States
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search