GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:38 Sep 14, 2004 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 16:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | 九兆一千亿日元未收帐款 |
| ||
4 | 猜想 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
?9,100bn outstanding 猜想 Explanation: 猜想是有19.1兆日元呆帐的贷款拿不回来。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
?9,100bn outstanding 九兆一千亿日元未收帐款 Explanation: 或:九兆一千亿日元外帐。 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|