GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:12 Dec 12, 2004 |
English to Chinese translations [PRO] Law/Patents - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shang China Local time: 07:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ̼ծ |
| ||
5 | 二氧化碳排放额度 |
| ||
4 | 碳消耗/使用/支出额度 |
| ||
3 | 二氧化碳負債 |
|
二氧化碳負債 Explanation: 這個解釋起來天黑一邊, 最好找關於京都協議的文件來讀一讀. 譯成 "二氧化碳負債" 應該還行得通的. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
̼ծ Explanation: 过量排放CO2要受罚。与carbon credit相对。 -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2004-12-12 18:21:48 GMT) -------------------------------------------------- 京都议定书的条款之一 -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2004-12-12 18:27:25 GMT) -------------------------------------------------- http://www.ecoworld.org/Home/articles2.cfm?TID=156 |
| |||||||||||||||||||
8 hrs confidence:
20 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|