Actuator

Chinese translation: 执行机构(执行器)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Actuator
Chinese translation:执行机构(执行器)
Entered by: Xu Dongjun

17:31 Mar 24, 2005
English to Chinese translations [PRO]
Electronics / Elect Eng / Valve
English term or phrase: Actuator
Actuator = 制动器,传动装置,驱动装置,执行器,执行机构

在 google.com 搜寻发觉 Actuator 一词在不同网站上(甚至是政府网站.gov.cn)有不同的翻译,有的用“传动装置”、有的是“驱动装置”和“执行器”。各位工程系的朋友和译员,请问 Actuator 的一般翻译是?Actuation 又如何翻译?

如果要选择一个最普遍于大陆市场的 Actuator 译法,应该选择哪个?
mrchan
Local time: 07:49
执行机构
Explanation:
就是机器中实施某个动作的机构

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 7 mins (2005-03-25 06:38:47 GMT)
--------------------------------------------------

这个译法适用于一般机械设备类文件,记得以前有一位国外教授在学校作报告的时候还特意提到过这个词
另外,据我所知,“传动装置”通常不用actuator,而是用gear/gearing;“制动器”(刹车)通常也不用actuator,而是用brake;


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 4 mins (2005-03-25 11:36:03 GMT)
--------------------------------------------------

actuation可认为是执行机构的某个动作过程,比如机械手做的一些动作^_^
Selected response from:

Xu Dongjun
China
Local time: 07:49
Grading comment
看来“执行器”、“执行机构”是较普遍的译法。再次多谢各位。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2致动器
Xuchun
5 +1执行机构
Xu Dongjun
5执行器
Danbing HE


Discussion entries: 8





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
actuator
致动器


Explanation:
根据 IBM 智能辞典。

Xuchun
China
Local time: 07:49
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chinoise
7 hrs

agree  Andreas Yan
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
actuator
执行机构


Explanation:
就是机器中实施某个动作的机构

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 7 mins (2005-03-25 06:38:47 GMT)
--------------------------------------------------

这个译法适用于一般机械设备类文件,记得以前有一位国外教授在学校作报告的时候还特意提到过这个词
另外,据我所知,“传动装置”通常不用actuator,而是用gear/gearing;“制动器”(刹车)通常也不用actuator,而是用brake;


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 4 mins (2005-03-25 11:36:03 GMT)
--------------------------------------------------

actuation可认为是执行机构的某个动作过程,比如机械手做的一些动作^_^



    Reference: http://www.h6688.com/valve/nibco/040531/11/020.htm
    Reference: http://www.m-system.co.jp/chinese/products/actuator
Xu Dongjun
China
Local time: 07:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12
Grading comment
看来“执行器”、“执行机构”是较普遍的译法。再次多谢各位。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andreas Yan
1 hr
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
actuator
执行器


Explanation:
执行机构。用于电动阀,气动阀。至少这是我的专业。

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 43 mins (2005-03-25 13:15:08 GMT)
--------------------------------------------------

有句子吗

Danbing HE
Local time: 07:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search