GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:40 Jul 25, 2007 |
English to Chinese translations [PRO] Marketing - Electronics / Elect Eng / Electronic product | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: billychang Local time: 18:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | 兴趣;希望;兴奋、激动等等 |
| ||
5 | 街知巷闻 |
| ||
4 | 忙乱 |
| ||
3 | 骚动 |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
骚动 Explanation: 引起了一阵骚动 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
忙乱 Explanation: buzz (around, about) 忙乱 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
兴趣;希望;兴奋、激动等等 Explanation: 根据上下文可译为:对它很感兴趣、对它寄予厚望、对此很是兴奋、给它很大关注等等。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
街知巷闻 Explanation: From Wikipedia - Buzz, a particularly intense kind of word of mouth |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.