GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:37 Mar 17, 2008 |
English to Chinese translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: William He China Local time: 23:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | 学术路线(升学路线) |
| ||
3 +1 | 理论课 |
| ||
4 | 学院教育课程 |
| ||
3 | 学术分流 |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
理论课 Explanation: VCE VET VCAL 分别对应的应该是理论课、专业课和实践课!供参考! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
学术路线(升学路线) Explanation: 学生要不走“升学路线”,就是走“职业路线(就业路线)”,两者的学习内容不同。 |
| |