Access to Ideas

Chinese translation: 集思广益

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Access to Ideas
Chinese translation:集思广益
Entered by: Twinpens (X)

07:26 Jul 13, 2005
English to Chinese translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: Access to Ideas
term translation!
Fu Xinkuan
China
Local time: 17:19
集思广益
Explanation:
集思广益
Selected response from:

Twinpens (X)
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4集思广益
Twinpens (X)
4 +1(开启)灵感之路
Yangzi
4打开思路
Ipress_Cherr (X)
2拿主意
Xiangdong Zhuo


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
access to ideas
拿主意


Explanation:
使点子好象更好些

Xiangdong Zhuo
China
Local time: 17:19
Works in field
Native speaker of: Chinese
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
access to ideas
(开启)灵感之路


Explanation:
FYI: context is needed, for sure.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-07-13 08:02:05 GMT)
--------------------------------------------------

开启思路 maybe better

Yangzi
Local time: 17:19
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chinesetrans
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
access to ideas
打开思路


Explanation:
根据中文习惯

Ipress_Cherr (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
access to ideas
集思广益


Explanation:
集思广益

Twinpens (X)
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shang: 好!
13 mins
  -> Thank you for your appreciation.

agree  DauWu
3 hrs
  -> Thanks

agree  Chinoise
9 hrs
  -> Thanks, Chinoise.

agree  Xu Dongjun: ǿ
13 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search