less definition

Chinese translation: 不再清晰/不如以往那么清晰

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: less definition
Chinese translation:不再清晰/不如以往那么清晰
Entered by: Jiang Xia

04:35 Sep 4, 2011
English to Chinese translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / aromatherapy
English term or phrase: less definition
Mature skin has lost firmness and elasticity with age making it feel thinnerand looser. Changes in texture may cause the appearance of fine lines and less definition in the facial contours.

less definition in the facial contours.
指的是什么?面部轮廓失去清晰度?
Jiang Xia
China
不再清晰/不如以往那么清晰
Explanation:
facial definition的处理方案很多,楼上两位的方案都很好,我完全赞同。
搞笑的是,有不少美容产品网站给出的解释很直接:“面部的定义”......
Selected response from:

GUO-HUAN CHEN
Canada
Local time: 17:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2减少清晰度
johnnyfish
4 +1逐渐模糊
clairejie
4 +1不再清晰/不如以往那么清晰
GUO-HUAN CHEN
4不如以往分明
Jun Ng


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
减少清晰度


Explanation:
这里的definition是形容facial contours


    Reference: http://hk.dictionary.yahoo.com/dictionary?p=definition
    Reference: http://hk.dictionary.yahoo.com/dictionary?p=contour
johnnyfish
Local time: 05:43
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yibo Wen Zhu: 减低清晰度
7 hrs

agree  Ivan Niu
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
逐渐模糊


Explanation:
我觉得翻成“面部轮廓逐渐模糊“比较好。
在美容类的翻译中,”提升面部轮廓的清晰度“比较常见,但很少说减少清晰度。



clairejie
France
Local time: 22:43
Works in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teplocteur
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
不再清晰/不如以往那么清晰


Explanation:
facial definition的处理方案很多,楼上两位的方案都很好,我完全赞同。
搞笑的是,有不少美容产品网站给出的解释很直接:“面部的定义”......


Example sentence(s):
  • 脸部皮肤:女性19岁半就开始长出第一条皱纹;男性35岁脸部皮肤开始出现干燥、粗糙、松弛、面部轮廓不再清晰。

    Reference: http://www.cmda.org.cn/news/content_c0101_x36788__.html
    Reference: http://www.faceworks.co.uk/how-it-works/signs-of-ageing/
GUO-HUAN CHEN
Canada
Local time: 17:43
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teplocteur
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
不如以往分明


Explanation:
窃以为中文里用‘分明’配合‘轮廓’使用比较符合习惯,供您参考!

Jun Ng
Local time: 14:43
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search