GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:37 Jun 6, 2004 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 04:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 推出量 |
| ||
2 | 订购(量)/生产(量) |
|
to put 推出量 Explanation: The program description you are translating must be a general Inventory Management Software. It is not possible to know all of the specific applications. So, the best way to translate this term would be 推出量, because there must be another term "Quantity To Call." -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2004-06-06 09:17:53 GMT) -------------------------------------------------- Yes, I see you ask another one, To Pick. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to put 订购(量)/生产(量) Explanation: 订购(量)/生产(量) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 33 mins (2004-06-06 10:11:02 GMT) -------------------------------------------------- 如果指库存管理, 入库量较妥. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.