GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:04 Apr 25, 2009 |
English to Chinese translations [PRO] Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henry Zhang United Kingdom Local time: 08:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | 首次完修率 |
| ||
4 +1 | 一次性修復率 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
首次完修率 Explanation: 我想您翻译的是不是一个修车公司的文件? 一般情况下,如果车在路上抛锚了,车主可能会打电话到修车公司。 然后修车公司的服务车就会出动,并且带上车的替换零部件,到现场去修车;如果车能够修好,应该就是first time fix;如果不能修好,可能需要拖车。 -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-04-25 10:55:50 GMT) -------------------------------------------------- 另外好像first fix rate用的比较多一些: The First Fix Rate measures the percentage of incidents that are successfully restored on the first fix attempt. This metric is often used in the connotation of the service desk, where it measures how often the incident is resolved at the first point of contact between a customer and the service provider. |
| |
Grading comment
| ||