GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:28 Dec 1, 2006 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: chica nueva Local time: 02:38 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | (推销)手法 |
| ||
5 | FYI |
| ||
5 | 竭力促销、推行 |
| ||
4 | 叫卖推销法 |
| ||
4 | 推销批雀 |
| ||
3 +1 | 宣传标语 |
| ||
2 +1 | 推销口号 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
(推销)手法 Explanation: .. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20 mins confidence:
54 mins confidence:
8 hrs confidence: peer agreement (net): +1
9 hrs confidence:
9 hrs confidence: peer agreement (net): +1
1 day 19 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|