physically and metaphorically

Chinese translation: 形似神似

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:physically and metaphorically
Chinese translation:形似神似
Entered by: ysun

23:30 Sep 25, 2006
English to Chinese translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
English term or phrase: physically and metaphorically
The phrase "physically and metaphorically" is frequently used in English. I am looking for its counterpart in Chinese. Thank you!

Context:
"Water is used physically and metaphorically as a bridge between the two properties."
(Here, "the two properties" refers to two historic gardens.)
ysun
United States
Local time: 08:15
实际上 和 喻意上
Explanation:
从实际本身来讲 以及 象征喻意 来讲

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-09-26 11:32:52 GMT)
--------------------------------------------------

Yueyin, a couple of more ideas for the Chinese rendering, because I'm certain you are clear on the original English:

无论就其实体本身 或 象征比喻 来讲, 池水都将 ...

综其本身 和 喻意 两方面, 池水将 ...

Selected response from:

wherestip
United States
Local time: 08:15
Grading comment
Thank you, everybody, for your great help and good suggestions!

试译:以水作为神似形似的桥梁贯通两座古典园林。

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1有形和无形
joysong
5疑幻似真
Last Hermit
4水将这两种(截然不同)的格调无论是从具体表现还是从象征性强调方面予以有机的结合。
yuzouren
4实质性地暗示
Ray Luo
3 +1实际上 和 喻意上
wherestip
3 +1在實質上與隱喻上
pkchan


Discussion entries: 5





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
水将这两种(截然不同)的格调无论是从具体表现还是从象征性强调方面予以有机的结合。


Explanation:
仅供参考

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-09-25 23:42:39 GMT)
--------------------------------------------------

水在具体表现和象征性强调方面将这两种(截然不同)的格调紧密地衔接在一起。


yuzouren
Japan
Local time: 22:15
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
实质性地暗示


Explanation:
实质性地暗示。。。

Ray Luo
United Kingdom
Local time: 13:15
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
疑幻似真


Explanation:
水被当作贯通两个古老花园的桥梁,疑幻似真

Last Hermit
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
有形和无形


Explanation:
既实实在在,又意味深长

joysong
China
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wherestip
9 mins
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
实际上 和 喻意上


Explanation:
从实际本身来讲 以及 象征喻意 来讲

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-09-26 11:32:52 GMT)
--------------------------------------------------

Yueyin, a couple of more ideas for the Chinese rendering, because I'm certain you are clear on the original English:

无论就其实体本身 或 象征比喻 来讲, 池水都将 ...

综其本身 和 喻意 两方面, 池水将 ...



wherestip
United States
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you, everybody, for your great help and good suggestions!

试译:以水作为神似形似的桥梁贯通两座古典园林。
Notes to answerer
Asker: wherestip, Yes, I am clear on the original English and looking for a good expression in Chinese. Thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pkchan
13 hrs
  -> Thanks, pk
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
在實質上與隱喻上


Explanation:
無論在實質上與隱喻上,水是把兩個富歷史的花園連結起來。

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2006-09-27 02:42:43 GMT)
--------------------------------------------------

現實與意境的冥\綴合

pkchan
United States
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Siaoning Jhang
9 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search