GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:04 Jan 16, 2009 |
English to Arabic translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fuad Yahya | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | لا تقم بالثني |
| ||
4 +1 | لا تلويلا تثني |
| ||
5 | يُرجى عدم الثني، يُرجى عدم ثني المغلَّف |
| ||
4 | لا تقم بطي |
|
bend لا تقم بالثني Explanation: I don't know if they use this particular term or not. الثني |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
26 mins confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence:
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|