cable liner

Arabic translation: القطار الآلي

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cable liner
Arabic translation:القطار الآلي
Entered by: Noha Kamal, PhD.

13:47 Oct 14, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: cable liner
Just the term please.
Noha Kamal, PhD.
Local time: 23:52
القطار الآلي
Explanation:
http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rlz...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-10-14 13:58:45 GMT)
--------------------------------------------------

there are different types of cable liners see wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Cable_Liner
I think قطار آلي can embrace them all.
Selected response from:

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 23:52
Grading comment
Infinitely grateful, pal :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1القطار الآلي
Nadia Ayoub
4واقيات الكبلات
zkt


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
واقيات الكبلات


Explanation:



    Reference: http://www.pipelineengineering.com/arabic/polyurethaneproduc...
zkt
Lebanon
Local time: 23:52
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
القطار الآلي


Explanation:
http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rlz...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-10-14 13:58:45 GMT)
--------------------------------------------------

there are different types of cable liners see wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Cable_Liner
I think قطار آلي can embrace them all.

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 23:52
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 34
Grading comment
Infinitely grateful, pal :)
Notes to answerer
Asker: Nadia, are you sure they are both the same thing?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  imagination
48 days
  -> Many thanks Imagination :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search