GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:01 May 21, 2009 |
English to Arabic translations [PRO] Social Sciences - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tamer Mekhimar Egypt Local time: 03:03 | ||||||
Grading comment
|
adult well-being services خدمات الرعاية الصحية للبالغين Explanation: خدمات الرعاية الصحية للبالغين Reference: http://www.healthcare.jeeran.com/childh/chc.html |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
9 mins confidence:
1 hr confidence:
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|