GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:49 Aug 14, 2017 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate / Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Samah Aly United States Local time: 21:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | وكاله حصريه مشتركه |
| ||
4 | وكالة حصرية |
| ||
4 | وكيل حصري مشارك |
| ||
3 | وكالة بمفردها |
|
co-sole agency وكالة حصرية Explanation: وكالة حصرية -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2017-08-14 06:58:18 GMT) -------------------------------------------------- مثلا http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/real_estate/... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2017-08-14 09:14:07 GMT) -------------------------------------------------- Co-Sole تعني الحصرية كلها |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
co-sole agency وكالة بمفردها Explanation: .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
co-sole agency وكاله حصريه مشتركه Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
co-sole agency وكيل حصري مشارك Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.