have lots of company

Arabic translation: لست وحيدا"/ هناك الكثير من أمثالك

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: have lots of company
Arabic translation: لست وحيدا"/ هناك الكثير من أمثالك

21:32 Jan 22, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-01-26 08:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Arabic translations [PRO]
Psychology
English term or phrase: have lots of company
If you are offended by the use of the word "retard", and the word bother you, you have lots of company!
ahmadwarshal
Local time: 03:35
لست وحيدا"/ هناك الكثير من أمثالك
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-01-22 21:37:06 GMT)
--------------------------------------------------

يشاطرك الكثيرون رأيك

--------------------------------------------------
Note added at 2 days43 mins (2015-01-24 22:15:48 GMT)
--------------------------------------------------

The expression here is idiomatic.
And while it's perfectly understood in the country of origin, it would be confusing if it's literally translated into Arabic. It simply means that there are many people just like that.
Selected response from:

Noura Tawil
Syria
Local time: 04:35
Grading comment
Thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5لست وحيدا"/ هناك الكثير من أمثالك
Noura Tawil
4لديك صحبة كثيرة
rasha mohamed


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
لديك صحبة كثيرة


Explanation:
I think this is the closest translations.

rasha mohamed
United States
Local time: 21:35
Native speaker of: Arabic
Notes to answerer
Asker: Thank you very much

Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
لست وحيدا"/ هناك الكثير من أمثالك


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-01-22 21:37:06 GMT)
--------------------------------------------------

يشاطرك الكثيرون رأيك

--------------------------------------------------
Note added at 2 days43 mins (2015-01-24 22:15:48 GMT)
--------------------------------------------------

The expression here is idiomatic.
And while it's perfectly understood in the country of origin, it would be confusing if it's literally translated into Arabic. It simply means that there are many people just like that.

Noura Tawil
Syria
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 40
Grading comment
Thank you very much
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search